Cart
|
My Account
|
Help
|
Visit our UK site
Advanced Search
See larger image
See Hi-Res Jpeg image
After Ovid
New Metamorphoses
Edited by Michael Hofman and James Lasdun
Farrar, Straus and Giroux Paperbacks, April 1996
ISBN: 978-0-374-52478-4, ISBN10: 0-374-52478-5,
6 1/8 x 9 1/4 inches, 298 pages,
Trade Paperback, $26.00
Praise
Consumer Purchases
Share:
Shelve:
sign up to get updates about this author
add this book's widget
to your site or blog
Categories and Subcategories
See All Categories
Classics
Classics - All Titles
Ovid's
Metamorphoses
is one of the great works in classical literature, and a primary source for our knowledge of much of classic mythology, in which the relentless theme of transformation stands as a primary metaphor for the often cataclysmic dynamics of life itself. For this book, British poets Michael Hofmann and James Lasdun have invited more than forty leading English-language poets to create their own idiomatic contemporary versions of some of the most famous and notorious myths from the
Metamorphoses
.
Apollo and Daphne, Pyramus and Thisbe, Proserpina, Marsyas, Medea, Baucis and Philemon, Orpheus and Eurydice—these and many other immortal tales are given fresh and startling life in exciting new versions. The contributors—among them Fleur Adcock, Amy Clampitt, Jorie Graham, Thom Gunn, Seamus Heaney, Ted Hughes, Lawrence Joseph, Kenneth Koch, Michael Longley, Paul Muldoon, Les Murray, Robert Pinsky, Frederick Seidel, Charles Simic, and C. K. Williams—constitute an impressive roster of today's major poets.
After Ovid
is a powerful re-envisioning of a fundamental work of literature as well as a remarkable affirmation of the current state of poetry in English.
Praise
"[This anthology aims] to play fast and loose with Ovid's text and themes just as he played fast and loose with the old myths.
After Ovid
is racy, memorable, and vividly contemporary. The themes are most certainly ours: sex-change, multiple rape, cross-dressing, the random cruelties of war. The poets re-imagine, reflect on, and generally reinterpret the originals--something of which Ovid himself would surely have approved. Reading Ovid in these versions, and even in the original, is a bit like a good evening at the cinema: rapid scene changes; sudden close-ups; unexpected shifts of attention."--
The Economist
"The old magic has worked anew and several major figures have obviously found themselves hooked. . . . The contributors' list is a roll-call of remarkable distinction. . . . The effect is to bring Ovid from a dead to a living language."--
The New Statesman & Society
About the Author(s)
Michael Hofmann
Michael Hofmann
is a poet and frequent contributor to
The New York Times Book Review
, and is widely regarded as one of the world's foremost translators of works from German to English. He lives in London.
About Macmillan
Bookseller Services
Academic Services
Library Services
Contact Us
Privacy Notice
Site Map
Terms of Use
Careers
© 2008 Macmillan