Subcategories: British & World, Theater Arts & Criticism, United States
The translators include W H Auden and Chester Kallman, Ralph Manheim, Gerhard Nellhaus and John Willett. The translations are ideal for both study and performance. The volume is accompanied by a full introduction and notes by the series editor John Willett and includes Brecht's own notes and relevant texts as well as all the important textual variants.
The translators are Jean Benedetti, Eva Geiser and Ernest Borneman, Richard Grünberger, Michael Hamburger, Gerhard Nellhaus, Peter Tegel and John Willett. The translations are ideal for both study and performance. The volume is accompanied by a full introduction and notes by the series editor John Willett and includes Brecht's own notes and relevant texts as well as all the important textual variants.
The translations are ideal for both study and performance. The volume is accompanied by a full introduction and notes by the series editor John Willett and includes Brecht's own notes and relevant texts as well as all the important textual variants.
Translated and with commentary by Steve Giles, this critical edition is the first translation into English of the approved Versuche text of 1930/1.
An important addition to Brecht scholarship, this edition contains a full introduction to the play, Brecht's writing and notes on the work, editorial notes and variants, and a study of contemporary productions and responses.
This translation by John Willett is accompanied by Brecht's own notes and relevant texts, as well as an extensive introduction and commentary by John Willett and Ralph Manheim, editor's of Brecht's collected plays in English.
Considered by many to be one of the greatest anti-war plays ever written and Brecht's masterpiece, it remains a powerful example of Brecht's epic theatre and pioneering theatrical style.
This translation by Pulitzer Prize-winning playwright Tony Kushner is contemporary and lively, with accessible and humour language, an easy conversational flow, sympathetic, understandable characters and humor. Kushner makes a classic play which is notoriously difficult to perform both stage and reader friendly. It was staged at the National Theatre directed by Deborah Warner and starring Fiona Shaw in September 2009.
This Caucasian Chalk Circle is translated by award-winning writer Alistair Beaton, who also wrote the bitingly witty stage play Feelgood and the celebrated TV dramas The Trial of Tony Blair and A Very Social Secretary.