Winner of the Harold Morton Landon Translation Award
Since it was first published more than twenty-five years ago, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared. Fitzgerald's work is accessible, ironic, faithful, and written in a swift vernacular blank verse that brings Homer's saga to life.
In an introduction written especially for this edition, Andrew Ford, professor of classics at Princeton University and author of Homer: The Poetry of the Past, situates The Iliad both in the widespread ancient tradition of heroic songs and in relation to the specific concerns of archaic Greece, while also fully illuminating the strength of storytelling that is this poem's greatest enduring legacy. Fitzgerald's definitive translation of Homer's epic is timeless in its authority and always fresh in its vivid rendering of the preeminent war story of the Western world.