OVERRIDE

My Mother's House and Sido

Colette; Translated from the Frence by Una Vicenzo Troubridge and Enid McLeod; With a New Introduction by Judith Thurman

Farrar, Straus and Giroux

In My Mother's House and Sido, Colette plays fictional variations on the themes of childhood, family, and, above all, her mother. Vividly alive, fond of cities, music, theater, and books, Sido devoted herself to her village, Saint-Saveur; to her garden, with its inhabitants and its animals; and, especially, to her children, particularly her youngest, whom she called Minet-Chéri. Unlike Gigi and Chéri, which focus largely on sexual love and its repercussions, My Mother's House and Sido center on the compelling figure of a powerful, nurturing woman in late-nineteenth-century rural France, conveying the impact she had on her community and on her daughter -- who grew up to be a great writer.

REVIEWS

Reviews from Goodreads

BACK

ABOUT THE AUTHOR

  • Colette; Translated from the Frence by Una Vicenzo Troubridge and Enid McLeod; With a New Introduction by Judith Thurman

  • Born in 1873 in France, Colette was the author of many acclaimed novels noted for their intimate style. She died in 1954.
BACK

BUY THE BOOK

Available Formats and Book Details

My Mother's House and Sido

Colette; Translated from the Frence by Una Vicenzo Troubridge and Enid McLeod; With a New Introduction by Judith Thurman

  • Trade Paperback

BOOKS FOR COURSES AVAILABLE

BACK

FROM THE PUBLISHER

Farrar, Straus and Giroux

BACK