OVERRIDE

The Odyssey

The Fitzgerald Translation

Homer; Translated by Robert Fitzgerald; Introduction by D. S. Carne-Ross

Farrar, Straus and Giroux

The classic translation of The Odyssey, now in a Noonday paperback.

Robert Fitzgerald's translation of Homer's Odyssey is the best and best-loved modern translation of the greatest of all epic poems. Since 1961, this Odyssey has sold more than two million copies, and it is the standard translation for three generations of students and poets. The Noonday Press is delighted to publish a new edition of this classic work.Fitzgerald's supple verse is ideally suited to the story of Odysseus' long journey back to his wife and home after the Trojan War. Homer's tale of love, adventure, food and drink, sensual pleasure, and mortal danger reaches the English-language reader in all its glory.

Of the many translations published since World War II, only Fitzgerald's has won admiration as a great poem in English. The noted classicist D. S. Carne-Ross explains the many aspects of its artistry in his Introduction, written especially for this new edition.

The Noonday Press edition also features a map, a Glossary of Names and Places, and Fitzgerald's Postscript. Line drawings precede each book of the poem.

Winner of the Bollingen Prize

BOOK EXCERPTS

Read an Excerpt

The Odyssey
BOOK IA GODDESS INTERVENESSing in me, Muse, and through me tell the story of that man skilled in all ways of contending, the wanderer, harried for years on end, after he plundered the stronghold on the proud height of Troy. 
He saw the townlandsand learned the minds of many distant men, and weathered many bitter nights and days in his deep heart at sea, while he fought only to save his life, to bring his shipmates home. But not by will nor valor could he save them, for their own recklessness destroyed them all--children and fools, they killed and feasted on the cattle of
READ THE FULL EXCERPT
BACK

REVIEWS

Praise for The Odyssey

"A masterpiece . . . An Odyssey worthy of the original."--William Arrowsmith, The Nation

"Here there is no anxious straining after mighty effects, but rather a constant readiness for what the occasion demands, a kind of Odyssean adequacy to the task in hand."--Seamus Heaney

Reviews from Goodreads

BACK

ABOUT THE AUTHOR

  • Homer; Translated by Robert Fitzgerald; Introduction by D. S. Carne-Ross

  • Robert Fitzgerald's versions of the Iliad, the Aeneid, and the Oedipus cycle of Sophocles (with Dudley Fitts) are also classics. At his death, in 1988, he was Boylston Professor of Rhetoric and Oratory at Harvard.
BACK

READING GUIDE

ORGANIZING A READING GROUP

GET THE GUIDE

Download PDF

TELL YOUR FRIENDS

FIND MORE BOOKS

Go to website

STAY UPDATED

Sign Up
BACK

BUY THE BOOK

Available Formats and Book Details

The Odyssey

The Fitzgerald Translation

Homer; Translated by Robert Fitzgerald; Introduction by D. S. Carne-Ross

BOOKS FOR COURSES AVAILABLE

BACK

FROM THE PUBLISHER

Farrar, Straus and Giroux

BACK