Book details

Selected Translations

Poems

Author: Ted Hughes; Edited by Daniel Weissbort

Selected Translations

Selected Translations

$19.00

Trade Paperback

About This Book


"EXPAND[S] OUR UNDERSTANDING OF THIS FASCINATING LITERARY CHARACTER." —STEVEN RATINER, THE WASHINGTON POST BOOK WORLD


Known (with Philip...

Page Count
256
On Sale
09/02/2008

Book Details


"EXPAND[S] OUR UNDERSTANDING OF THIS FASCINATING LITERARY CHARACTER." —STEVEN RATINER, THE WASHINGTON POST BOOK WORLD


Known (with Philip Larkin) as the most distinctly English of the postwar British poets, Ted Hughes was a boundlessly curious reader and translator of poetry from other languages. This generous selection of his translations at once rounds out the publication of his major work and gives us a fresh view of his poetic achievement.

In 1965, Hughes, already famous in Britain, founded the journal Modern Poetry in Translation, and a number of the translations here are of poems by his contemporaries: the Israeli Yehuda Amichai, the Hungarian János Pilinszky, and the Serbian Vasko Popa. At the same time, Hughes was forever in search of older precursors, whether Homer, Lorenzo de' Medici, or the authors of Sir Gawain and the Green Knight and The Tibetan Book of the Dead, and his translations of them deepen our sense of his interest in pagan ritual and esoteric religion. These two strains of his work as translator were brought together late in his career, establishing him as one of the foremost interpreters of the classics in English.

Imprint Publisher

Farrar, Straus and Giroux

ISBN

9780374531454

In The News

“[These] unusual examples of [Hughes's] work . . . do more to enlarge our understanding of him than any recapitulation of his more well-thumbed output.” —PHOEBE PETTINGELL, The New Leader

About the Creators

Selected Translations

Selected Translations

$19.00

Trade Paperback