Skip to main content
Macmillan Childrens Publishing Group
Fracture

Fracture

A Novel

Andrés Neuman; Translated from the Spanish by Nick Caistor and Lorenza Garcia

Farrar, Straus and Giroux

BUY THE BOOK

Critically acclaimed, prize-winning author Andrés Neuman’s Fracture is an ambitious
literary novel set against Japan’s 2011 nuclear accident in a cross-cultural story about how
every society remembers and forgets its catastrophes.

An earthquake unnerves Tokyo on March 11, 2011, triggering the Fukushima nuclear disaster—and a tectonic stirring of the collective past. Mr. Yoshie Watanabe, an aging executive at an electronics company and a survivor of the atomic bomb, feels as though he is a fugitive of his own memory. As the seams of his country threaten to come undone yet again, he braces himself to make the biggest decision of his life.

Meanwhile, four women narrate their own memories of Watanabe to an enigmatic Argentinian reporter investigating his life. Their stories, told in different languages and describing different loves, map a sociopolitical tour of Tokyo, Paris, New York, Buenos Aires, and Madrid, proving that nothing ever happens in one place, that every human event reverberates to the ends of the earth.

Praise for Fracture

“Neuman is a literary alchemist . . . [Fracture is] a moving meditation on the reverberating waves that shape us and the inescapable impermanence of life.” —Kirkus Reviews

"Stirring . . . Neuman slowly builds meaning in the book’s recursive structure and language . . . This weighty meditation on human interconnection is well worth a look." —Publishers Weekly

“It is impossible to classify Andrés Neuman: each of his books is a new language adventure, guided by the intelligence and the pleasure of words. He never ceases to surprise us and is, doubtlessly, one of the most daring writers in Latin American literature, willing to change, challenge and explore, always with a unique elegance.” —Mariana Enriquez, author of Things We Lost in the Fire

"Fracture is adventurous, big-hearted and seductive, and it has an appetite for life that is, to me, the trademark of great fiction. Neuman is as generous here as ever." —Juan Gabriel Vásquez, author of The Sound of Things Falling

“One of the things I love about Andrés Neuman's work is how he restores writing as the most powerful source of knowledge. Fracture, this dazzling and devastating novel, is a terrific demonstration of that.” —Alejandro Zambra, author of Ways of Going Home

"Traversing languages and cultures, decades and generations, Fracture unites its many fragments to form a powerful and redemptive vision of a single, and unbroken, human life. A searching, humane, and vital novel." --Eleanor Catton, aut… More…

“Neuman is a literary alchemist . . . [Fracture is] a moving meditation on the reverberating waves that shape us and the inescapable impermanence of life.” —Kirkus Reviews

"Stirring . . . Neuman slowly builds meaning in the book’s recursive structure and language . . . This weighty meditation on human interconnection is well worth a look." —Publishers Weekly

“It is impossible to classify Andrés Neuman: each of his books is a new language adventure, guided by the intelligence and the pleasure of words. He never ceases to surprise us and is, doubtlessly, one of the most daring writers in Latin American literature, willing to change, challenge and explore, always with a unique elegance.” —Mariana Enriquez, author of Things We Lost in the Fire

"Fracture is adventurous, big-hearted and seductive, and it has an appetite for life that is, to me, the trademark of great fiction. Neuman is as generous here as ever." —Juan Gabriel Vásquez, author of The Sound of Things Falling

“One of the things I love about Andrés Neuman's work is how he restores writing as the most powerful source of knowledge. Fracture, this dazzling and devastating novel, is a terrific demonstration of that.” —Alejandro Zambra, author of Ways of Going Home

"Traversing languages and cultures, decades and generations, Fracture unites its many fragments to form a powerful and redemptive vision of a single, and unbroken, human life. A searching, humane, and vital novel." --Eleanor Catton, author of The Luminaries

"Andrés Neuman is a born storyteller. Fracture is a deeply generous, wise and resonant novel that glides effortlessly between the intimate and the global, the tragic and the comic, all underpinned by Neuman’s electric, ludic intelligence. If you are about to turn the first page, you are very lucky - a reader on the threshold of a book that in the most wonderful of ways will enrich and enlarge your life." --Owen Sheers, poet and playwright

"Neuman's striking novel weaves a tapestry of life and society since Hiroshima and Nagasaki were bombed, as told through the story of the wanderer and electronics executive Mr. Watanabe, the legacy of his childhood trauma, and the women around the globe who loved him. Rich in detail, political as well as personal, from the foibles of language to economic decline, the world the characters inhabit is constantly shifting underfoot, and the act of remembering emerges as a shore on which to stand and face the sands of time. A finely wrought, beautifully translated novel." Saskia Vogel, author of Permission

- Less…

Reviews from Goodreads

Andrés Neuman; Translated from the Spanish by Nick Caistor and Lorenza Garcia

Andrés Neuman was born in 1977 in Buenos Aires, Argentina, and grew up in Spain. Neuman was selected as one of Granta's Best of Young Spanish-Language Novelists and was elected to the Bogotá-39 list. Traveler of the Century (FSG, 2012) was the winner of the Alfaguara Prize and the National Critics Prize, Spain's two most prestigious literary awards, as well as a special commendation from the jury of the Independent Foreign Fiction Prize. Neuman has taught Latin American literature at the University of Granada.

Nick Caistor is a British translator from Spanish, French and Portuguese. He lived in Argentina for a number of years, and was the BBC Latin America analyst. He has translated more than 70 works of fiction, including authors such as Isabel Allende, Roberto Arlt, Mario Benedetti, Julio Cortazar, Maria Duenyas, Fogwill, Juan Marse, Eduardo Mendoza, Juan Carlos Onetti and Jose Saramago.

Lorenza Garcia was born and brought up in England. She spent her early twenties living and working in Iceland and Spain. In 1998 she graduated from Goldsmith’s College with a First Class Honours degree in Spanish and Latin American Studies. She moved to France in 2001 where she lived for seven years. Since 2006 she has translated and co-translated over thirty novels and works of non-fiction from the French, the Spanish and the Icelandic.

image of Andrés Neumano
© Antonia Urbano

Read Author Interview at the American Reader

LibraryThing

Farrar, Straus and Giroux

Latest on Facebook

LATEST ON TWITTER