Vanishing Points Poems

Valerio Magrelli; Translated from the Italian by Jamie McKendrick

Farrar, Straus and Giroux

0374532818

9780374532819

Trade Paperback

272 Pages

$17.00

Request Desk Copy Request Exam Copy

The renowned Italian poet Valerio Magrelli has forged a unique approach for exploring the subtleties of language, a poetry of perception that takes the measure of its own veerings, “the exact degree / of deviation.” His poems are histories of the inner life that turn into X-rays of the urban and the global, and press the intelligence into the service of the senses. Magrelli’s poems condense the abstract and the intensely physical, subjecting modern experience to a minute and naked scrutiny. Not since Eugenio Montale has a poet brought together in one voice so many strands of the Italian lyric tradition and handled them with such originality.

Vanishing Points, which gathers together poems from all of Magrelli's five individual collections, reveals a singular but inclusive consciousness that again and again finds startling and resonant images for the common ground of experience.

REVIEWS

Praise for Vanishing Points

"Valerio Magrelli's poetry quietly sneaks up on the reader; at first it often seems to be translucently simple, readily accessible. However, the simplicity is deceptively complex, and the accessibility soon demands a deeper, more intense engagement. Our ears,minds, and hearts are put to the task of receiving the perceptual and linguistic subtleties of his verse, and we are all the better for it. Vanishing Points is a marvelously wrought book of translations that opens the moving intelligence of a unique poetic voice to English-language readers. I, for one, am deeply grateful."—Rebecca West

"What a gift, this superb selection of work from the glorious, ingenious, and essential Valerio Magrelli. For the last twenty-five years, in poems, notebooks, fragments, dreams, daydreams, Magrelli has ardently pursued the metaphysics of the uncanny, where catching a glimpse, a trace, of one's double is the only way to find the way to one's self. Like spirit-photographs that, after multiple exposure, make what appears to not exist visible, these poems find language between sleeping and waking, the manifest and the un-manifest, to draw us into that hushed zone where the other world in our world emerges. Each stunning poem is a darkroom in which this magic occurs, where the visitor in each of us shows up, is opened to light and exposed. It is powerful, poignant, courageous work, and full of lambent joy."—Jorie Graham

“Magrelli’s poetry is a soliloquy written with a pencil and small notebook, during the deepest and most silent hours of the night. It is a poetry that looks at itself, but at the sight of itself vanishes.”—Octavio Paz

“Magrelli’s poems make me feel good because they are so smart. Aphoristic and quirky, they seem from another millennium. I eat them up like clusters of grapes, and when I’m done I want more. I love their wry modesty, their strange truisms, and their beautiful succinctness.”—Henri Cole

“Since he dazzled Italian poetry with the Northern Lights of his first collection in 1980, Valerio Magrelli has lit up the recesses of language in book after astonishing book. A poet of algebraic abstraction, metaphysical speculation, and yet a tactile sense of the things of this world, Magrelli finds his perfect "Janus animal," a priest of linguistic doubleness, in his translator, the acute and canny poet Jamie McKendrick. The result is a splendid meeting of minds and tones.”—Rosanna Warren

Reviews from Goodreads

BACK

BOOK EXCERPTS

Read an Excerpt

Valerio Magrelli was born in Rome. He has published critical works on Dadaism and Paul Valéry, as well as notable translations of Mallarmé, Verlaine, and Valéry. He recently published a study of Baudelaire.

Read the full excerpt
BACK

ABOUT THE AUTHOR

  • Valerio Magrelli; Translated from the Italian by Jamie McKendrick

  • Valerio Magrelli was born in Rome. He has published critical works on Dadaism and Paul Valéry, as well as notable translations of Mallarmé, Verlaine, and Valéry. He is currently working on a study of Baudelaire.

BACK